I cinch regole
Quei chì inn i cinch regole pussee importante de regordà quand che se scriv in lombard.
La o e la u
In lombard [o], [ɔ] e [u] inn squas semper allofon, o ben pœuden vesser doperad tut e tri senza cambià el significad de la parola (es: [kan'son], [kan'sɔn], [kan'sun], ...). Per quell motiv chì, l'è pussee pratich doperà domà un grafema per tucc e tri i fonema ("canzon") e pœu ognidun el parnonziarà segond la soa variant. Inscì l'è liber el grafema "u", che el sarà ciapad de [y] (el son de la "ü"). A quell pont chì, el gh'ha minga trop sens doperà "ö", donca doperarem "oeu". Quej scernid chì inn scompartid con la grafia milanesa e donca inn tacad a una tradizzion. De sorapuu, inn pussee pratich per la scritura al computer, senza di diacritich dificil de scriver con la tastera italiana.
Z e S: quand che inn dò?
I leter "s" e "z" in de la NOL inn paralell, anca per i rispetiv digraf "ss" e "zz". "s" la gh’ha el valor de [s] al principi de parola (sabet) e de [z] intravocalica o in fin de parola (rœusa), menter "ss" la gh’ha semper el valor de [s] (ross). "z" inveci la gh’ha el valor [s] o [t͡s] al principi de parola (zuca) e de [z] o [d͡z] intravocalica o in fin de parola (ghez), menter "zz" l’ha gh’ha semper el valor de [s] o [t͡s] (mazzà).
La quistion di dobi
In general in de la NOL i consonant dobi i vegnen minga doperade. L'è scrivuda dobia una quai consonant con valor diacritich, o ben de diferenziazzion in tra do parole omofone:
- la n (pan - pann)
- la r (car - carr)
- la l (pel - pell)
Un zich de etimologia
In l'us general de la NOL besogna seguì di regole etimologich:
- I parole che in lombard ocidental finissen in "œu" se sgionta ona "l" (ad esempi: pedrioeul o fioeul), che a bon cunt la se troeuva in di derivad (fioeul > fiolin).
- I parole che in lombard oriental che perden la "v" intravocalica e la "n" prima de consonant i tegnen, desgià che inn present in tut i derivad (vin > vinaia).
- I parole che in lombard ocidental finissen in "ee" se scriven con "er", desgià che l'è present in tut i derivad (becher > bechera).
- In la pupart di dialet lombard gh'è quater coniugazzion verbai: -à(r), -è(r) , -er/ø, -ì. Per i dialet che gh'hann la terza coniugazzion senza desinenza, se scriv istess "er" (per esempi: "scriv" > "scriver").
El plural e el participi
- Per el participi se doperen i forme in "-d" anca quand che inn no parnonziade in del propi dialet: parlà > parlad
- Per el plural feminil se dopera la "-e" anca se l'è minga parnonziada: dona > done.
- Per el plural maschil di parole che finissen in -d/-t se poeu doperà anca la forma -cc: gat > gat/gacc.